It is so important to be educated. Is it not? So much so that we –  the ones who are educated almost take it for granted. A privilege of  sorts. We can never imagine not being literate. To us, that is the core  of everything, which as I said often gets overlooked for whatever  reason. I tried teaching someone once a long time ago, taught him to  read a little and to me that remains closest to my heart. It was not  much but it mattered and reading BITTER ALMONDS by Laurence Cossé  brought back all those memories all over again. The idea that a book can  do that is sufficient enough for me to keep reading, to keep turning  those pages, as I pick one great book after another and that is the  power and hold that books and reading have on me. 
 
BITTER ALMONDS to put it simply is a book where one woman teaches  another how to read and write. Having said this, just as any other book  that look deceptively simple, this one too has many layers to it, which  will warm the cockles of your heart (so to say) as you get further into  the narrative. The story is based in Paris and centered on two women –  Edith and Fadila, her sixty-year-old housemaid (an immigrant from  Morocco), who is completely illiterate. 
 
Edith doesn’t understand how a person can be illiterate. She doesn’t  get how Fadila must be undertaking the day to day activities of life  without knowing how to read or write. Edith then takes it on herself to  ensure Fadila is educated and in the right manner. It is not going to be  an easy task for Edith and yet at the end of it all and during the  lessons, there forms an unexplainable bond between the two women – like  they have known each other for years and lifetimes across this one. The  thought processes, the emotions, the lives merge and this how they find  their friendship, which is both delightful and heartbreaking. 
 
This is the kind of book that I had wanted to read for a very long  time by Laurence Cossé, more so after reading, A NOVEL BOOKSTORE which  is not only unusual in its plot but also highly satisfying as a novel.  Of course one cannot compare the two books; however, BITTER ALMONDS is  in a league of its own. Cossé takes us into the hearts and minds of  these women and lets us know what friendship and love is all about. She  simply describes the world and the relationship of these two women in  the book – the way it is – without boundaries and the time it takes for  them to trust each other. 
 
BITTER ALMONDS is written with great care and tenderness and maybe  that is why it speaks to you the way it does. The translation by Alison  Anderson is but of course superlative, given that I also loved her  translation of THE ELEGANCE OF THE HEDGEHOG by Muriel Barbery. It is  very important that the translation speak to the reader with the same  intensity that the original would, had I known how to read French. 
 
The book spoke to me on many levels – of not being able to make sense  of life when one doesn’t know how to read or write (and I shudder at  the thought if I was ever illiterate), of maybe the need to help someone  or change a person’s life (because I also think that we do not do that  enough) and of the basic connection of the soul and heart beyond  language and literacy.